Recherche : resultats pour => contexte

Tapez votre recherche ci-dessus (éviter les caractères spéciaux)

5 résultats trouvés dans nos articles


Une bonne fois pour toutes, quid de la traduction automatique ? 0 Commentaire(s)

Dans cet article, je vous propose d'aborder la question des services de type Google Traduction.Certains y voient la solution à tous leurs problèmes, un gain de temps ! Pourquoi payer un traducteur à passer des heures ou des jours sur un texte quand...

Il y a 6 an(s)

En savoir plus


Aider son traducteur, c’est s’aider soi-même 0 Commentaire(s)

Les clients s’étonnent parfois de recevoir des questions de la part du traducteur, considérant, et on peut le comprendre, qu’une fois la commande passée, ils devraient pouvoir s’en laver les mains jusqu’à la réception du produit fini. Pourtant, ce...

Il y a 5 an(s)

En savoir plus


Est-ce que j'impose l'écriture inclusive ? 0 Commentaire(s)

L'écriture inclusive, obligatoire quand je crée des textes ou des traductions pour vous ? Ma position vis-à-vis de l'écriture inclusive C’est une question que l’on m’a déjà posée, et la réponse courte, c’est non ! Oui, je suis adepte de la...

Il y a 4 mois

En savoir plus


Comment choisir son prestataire de traduction ? 0 Commentaire(s)

Toute personne ou entreprise se lançant pour la première fois à la recherche d'un traducteur s'aperçoit vite que l'offre est pour le moins foisonnante. On s'y perd vite. Traducteur ? Agence ? La fille de la compta qui a fait un an d'Erasmus ? Sans...

Il y a 6 an(s)

En savoir plus


Relecture ou plutôt réécriture ? 0 Commentaire(s)

Nouveau service : relecture stylistique et conseil En quoi consiste cette forme de relecture ? Voilà quelque temps que je ne fais plus de relecture bilingue de traductions, domaine dans lequel je ne me sens pas très à mon aise. Il y a pourtant une...

Il y a 2 mois

En savoir plus